Број 3616  вторник, 28 јуни 2011
прва страница Архива контакт редакција маркетинг претплата
Втора страница
На прво место
Политика
Македонија
Економија
Хроника
Едиторијал
Мислења
Писма
Свет
Култура
Спорт
Скопје
Забава
Некролог
Хороскоп
Што прават денеска
Онлајн вести








Site Meter
Писма
Исправка

Во интервјуто на Александрос Маљас, првиот амбасадор на грчката канцеларија за врски во Скопје објавено во петок на 24 јуни, направена е ненамерна грешка при преведувањето на одговорите.

Во директен цитат од одговорот на г-нот Маљас во врска со улогата на Грција за време на конфликтот во нашата држава во 2001 година, наместо терминот „славомакедонски“, кој нашиот соговорник го користеше во текот на интервјуто, стои „македонски“.

Коригираната реченица од интервјуто на Маљас би гласела: „Дванаесет дена по инцидентот во Танушевци заедно со Алекс Рондос, специјален советник на Папандреу, го посетив Скопје и по разговори со славомакедонските и со албанските политичари, и изработив нон-пејпер“.




#
Статијата е прочитана 616 пати.

Испрати коментар

Од: Kire Strumica
Датум: 28.06.2011 08:18:28
Za rezil ste!!! da ne barase slucajno grkot ispravka??
Од: Regan
Датум: 28.06.2011 08:37:00
Внимавајте да не го навредите господинот иако тој ни ја навредува и државата и нацијата.

Најди! во Утрински
Писма
Застрелано легло бувови на детско игралиште
СМК апелира САД да останат конзистентни на името Македонија!

"""