Број 3338  среда, 21 јули 2010
прва страница Архива контакт редакција маркетинг претплата
Втора страница
На прво место
Политика
Македонија
Економија
Хроника
Едиторијал
Мислења
Писма
Свет
Култура
Спорт
Скопје
Забава
Некролог
Хороскоп
Што прават денеска
Фељтон








Site Meter
Македонија

Македонската дијаспора малку го учи мајчиниот јазик

Во Австралија старите одат на почетен курс по англиски за да се разберат со своите внуци, кои не го знаат македонскиот

Билјана Јовановска

„Постои ли некој државен службеник во Република Македонија чие работно место подразбира постојани контакти со македонските заедници во дијаспората? Се запрашал ли некој во колку бранови Македонците се иселиле од татковината?“ Овие прашања вчера на учесниците и на организаторите на Првата конференција на иселенички организации им ги постави Дијана Стериовска, член на Добротворното друштво во Мелбурн, која низ конкретни примери ги посочи проблемите на нашинците во дијаспората. Австралија, како што појасни, издвојува големи износи пари за преводи на акти и брошури на македонски јазик, кои првата генерација наши иселеници не ги разбира, бидејќи не го знаат македонскиот литературен јазик. Од 140 луѓе што ги користеле услугите на ова Добротворно друштво, најголемиот дел биле со завршено четврто одделение, кои не ги разбирале дури ни флаерите за диабетес напишани на македонски, што претставува посебен проблем. Стериовска, исто така, укажа дека дел од постарите иселеници што во Австралија не го научиле англискиот, сега се запишуваат на почетни курсеви за негово учење само ��а да можат да се разберат со своите внуци, кои, пак, воопшто не го знаат македонскиот јазик.

Организаторот на собирот - Агенцијата за иселеништво, се погрижи преку присуството на педесетина претставници на 41 иселеничка организација, да ги слушнат нивните размислувања за изучувањето на македонскиот јазик, за идентитетот, за можностите за стекнување македонско државјанство...

Маја Доневска, член на Литературното друштво „Браќа Миладиновци“ во Торонто, која живее таму 8 години и како што рече, спаѓа во т.н. новодојденци, предочи дека интересот за учење на македонскиот јазик е се' помал и добива загрижувачки размери. Ако пред 40-ина години еднаш неделно часовите по македонски ги посетувале од 100 до 150 лица, сега оваа бројка е падната на 10-15. Поголемиот дел од нашинците во Канада, вели, се изјаснуваат како Македонци, но еден дел од нив се' уште се плашат да го кажат своето потекло. Во тој контекст ја спомена иницијативата на некои иселеници, во тамошната црква „Св. Климент“ на МПЦ половина богослужба да се одржува на македонски, а половина на англиски. Образложението било дека така повеќе ќе ги привлечат децата, наспроти фактот дека станува збор за Македонска православна црква, во која приоритет мора да е токму мајчиниот, македонски јазик.

Митко Јованов, основач на „Учи македонски - онлајн“ во Германија, ги пренесе позитивните искуства, нагласувајќи дека познавањето на македонскиот јазик е клучно за зачувување на идентитетот. Во иста насока беа и размислувањата на Ратко Димовски од Пула, кој смета дека колку повеќе ние се откажуваме од нашиот идентитет, толку повеќе им оставаме простор на оние што не' негираат, додека Зекирија Шаиноски, наставник по македонски во Словенија, го отвори прашањето зошто нашите амбасади немаат податоци за бројот на иселениците во секоја земја.

Конференцијата продолжува денес во Клубот на пратениците и учесниците ќе разменуваат мислења на две теми - можности и постапка за стекнување државјанство на РМ и остварување на избирачкото право.


#
Статијата е прочитана 810 пати.

Испрати коментар

Од: Sindromot "Otade Grupcin" i vo Dijasporata!
Датум: 21.07.2010 05:05:46
Komentarot ke bide mnogu kus: Uste edna improvizacija od strana na Agencijata za isselenistvo, no i od Vladata. Zaprasajte se zosto G-din Vasil Naumov go izbegnuva Detroit, no i drugite golemi centri kade sto ziveat najaktivnite zaednici na Makedoncite vo Dijasporata? Izucuvanjeto na Makedonskiot jazik ne zavisi samo od interesot na Makedonciet vo dijasporata, no zavisi i od manipulaciite vo Makedonskite Kulturni Centri orkestrirani od strana na vlasta, a za zal se cini i od nadlezniot arhierej. Se dozvoluva da se rasturaat duri i najorganiziranite Makedonski Centri i od tamu bukvalno da se brkaat najaktivnite i najpotrebnite Makedonci. Del od vinata za sostojbata (golem del) nosi G-din Vasil Naumov i Vladite koi uporno go drzat na drzaven platen spisok kako i "promotorite" i gi plakjaat za nivnata nerabota. Ova mora da se meni den poskoro!
Од: Ace od Avstralija
Датум: 21.07.2010 06:36:32
Sto ocekuvate koga od tamu "pametni" velat : Ne se mesajte Vie od dijasporata, glupavi ste, nepismeni i izigravate golemi patrioti. Ako dijasporata ne prati devizi i ve brani po medjunarodni ustanovi, Vie tamu kako prodadeni dusi za bilosto i so lideri kako Brane, Ljubco... ce bidete segogas vo dolna erotska poza.
Од: kocani
Датум: 21.07.2010 12:48:56
Ne vi treba makedonskiot jazik i tie vo makedonija sto ziveat ke go zaboravat i jas ako imam sreka nekogas da otidam da ziveam vo usa ili avstralija nikogas nema da gi ucam decata da zborat makedonski
Од: vera
Датум: 21.07.2010 13:43:06
Se prasuvate deka malu luge se prikazuvaat kako makedonci. Jas nebi go tolku osuduvala naumov nego pred sve roditelite. Jas sum 40 godini vo dijasporata vo evropa, i kolku znam doma se zboruva nasiot jazik makar mojot brak je mesan ali sve isto se zboruva nas jazik a nadvor mladite si zboruvaat onaj jazik vo koja drzava ziveat. Taka da ima i tuka nesto sto treba da se napravat skoli so dodatna nastava na majcin jazik a i roditelite da go zboruvaat maciniot jazik so decata a ne da se stramat da recat deka se makedonci. Hrvatite se ponosni na svojot identitet i go zboruvaat site ali eto nasite kako sega sme vo druga drzava ke se prajme vazni. Poznavam dosta takvi. Ali pred nekoj den slusnav deka nekoj bukvi se izmenati vo nasiot jazik dali e toa tocno neznam. Na primer z se piselosh dali e toa vistina. Ako ima takvi promeni bi trebalo da sme obavesteni.Toa e dolznost ambasadite ili drustva da ne obavestat.
Од: elena
Датум: 21.07.2010 16:04:24
Pocituvana G-go Vera, nema nikakvi izmeni vo bukvite, se uste se 31 bukva od koi 5 samoglaski i 26 soglaski. Ne sfativ tocno sto ste slusnale, i za kakvi promeni stanuva zbor. Megutoa, pretpostavuvam deka mislite na ednacenje po zvucnost, za koe mozete da procitate vo Pravopisot na makedonskiot literaturen jazik.

Најди! во Утрински
Македонија
Расте поддршката на битолчани за млекарот Илиевски
„Злетовица“ не е цела оти и' фалат уште два дела
Поддршка за Душко од Прилеп
Касати се нурна до 203 метри во Врело



"""



Contributors to WAZ.EUobserver
Railway joint venture to make train travel in Balkans faster
Ivo Sanader – Croatia's ex-prime minister gone missing