Брoj 2787  понеделник, 15 септември 2008
прва страница Архива контакт редакција маркетинг претплата
Втора страница
На прво место
Политика
Македонија
Економија
Хроника
Анализа
Мислења
Писма
Свет
Култура
Спорт
Скопје
Забава
Некролог
Хороскоп
Што прават денеска

Претходен број


Site Meter

Славистите од Грција со почит кон почетоците на словенската литературна реч

До Претседателството на 14. Меѓународен славистички конгрес во Охрид стигнало писмо од грчките слависти

Невена Поповска

ОХРИД - Во рамките на програмата на 14. Меѓународен славистички конгрес викендов во Охрид Претседателството на конгресот одржа состанок на кој беа донесени повеќе одлуки. Традиционално на секој конгрес пред неговото затворање се избира земјата-домаќин на следниот меѓународен славистички конгрес. Годинава во трката за домаќини беа: Белорусија, Србија и Чешка. Едногласно на состанокот избрана е Белорусија за домаќин на 15-от Меѓународен славистички конгрес. Истовремено избрано е и новото претседателство кое веќе од 17 септември кога ќе заврши конгресот во Охрид ќе почнат со подготовките за следниот голем собир на славистите.

До Претседателството на Меѓународниот славистички конгрес, како што не информираа, стигнало и писмо од грчките слависти кои го поздравиле Конгресот и изразиле почит кон почетоците на словенската литературна реч и со жалење констатирале дека не се во можност да учествуваат на Конгресот во Охрид. Организаторите велат дека грчките слависти биле уредно поканети а поради кои причини не учествуваа на овој голем славистички конгрес не се запознати. Сепак важен е фактот што иако не учествуваат сепак славистите од Грција се обратиле до Конгресот во Охрид со огромна почит кон словенската литература.

Учесниците на 14.Меѓународен славистички конгрес изминатиот викенд беа дел од секциите за лингвистика и тоа на темите за: Еногенезата на Словените и иторијата на словенските јазици во врска со историјата на словенската материјална и духовна култура, прасловенскиот јазик и неговите дијалекти и словенската етимологија, но и за старословенскиот јазик, неговата дијалектна основа и територијалните варијанти. Улогата на црковнословенскиот јазик во формирањето на словенските литературни јазици како текстологијата на словенските паметници беше тема на секциите кои беа проследени со огромно внимание и учество.

Од областа на литературата, културата и фолклорот стана збор за епохата на Кирил и Методиј, периодот на словенската писменост и охридската книжевна школа со лингвистички, литературно-теориски, културно-историски аспекти, улогата на идеите на просветителството во појавата на националната самосвест на словенските народи, но и книжевните правци и школи во литературата на словенските народи - традиции и иноваторство. Романтизмот и реализмот во литературата на словенските народи, дезинтеграцијата на реализмот кон крајот на 19 век, симболизмот, футуризам, експресионизам и надреализам, по етиката на модернизмот, официјалната и неофицијална литература, како и современите појави во словенските литератури предизвика огромен интерес кај славистите. Интересна тема беше и темата за дијалогот Исток-Запад во словенските литератури, проблемите со взаемното проникнување на националните култури, глобализацијата, европските интеграциски процеси и потрагата по националниот идентитет.

Покрај промоцијата на изданијата: „Општословенскиот лингивстички атлас“ и „Работа на дијалектолошките атласи“ организаторите на учесниците на Конгресот со богата културна програма им овозможија подетално да се запознаат со историското и културното наследство на Македонија. Имено, викендов имаше зголемен интерес за проекциите на документарни филмови од Кинотеката на Македонија при што можеше да се погледнат интересни наслови и тоа: „Охридско езеро“, „Средновековни фрески во Македонија“, „Охридскиот светилник - Св. Климент Охридски“, „Охридска пастрмка“, „Ритам и звук“, „Кавал“, „Гајда“, „Галичка свадба“и други. За учесниците на Меѓународниот конгрес беше организирана и екскурзија со разглед на Охрид како културно-историска ризница, „Св. Наум “- волшебен спој на природата, историјата и духовноста, манастирскиот комплекс „Св. Јован Бигорски“ раскош од природни убавини, и посета на Битола градот на конзулите и споменичкиот комплекс „Хераклеа Линкестис“.


Статијата е прочитана 1029 пати.

Испрати коментар

Од: od Kanada
Датум: 15.09.2008 03:16:59
Za zzal shto se spomenuva izverteno, stariomakedonskiot jazik kako staroslovenski, a ne kako staromakedonci, hej naucnici ne gi matite vodite i ne imenuvate ne za slavjani, toa e makedonski pradedovski jazik i pismo!!!!!!! Makedonija na Makedoncite!
Од: tomo
Датум: 15.09.2008 09:46:41
Zosto tema na kongresot ne se postavi i Kamenot od Rozeti? Zosto nemase Slovenci da kazat koi se Venetite?Zosto nemase Rusi da kazat deka pratatkovinata na Slovenite e Balkanot?Zosto go ostavate Milan Gjurcinov, koj vo 1990 ja osnova Partijata na Jugoslovenite vo Makedonija, da go vodi kongresot?Makedonci, osvestete se!
Од: citatel
Датум: 15.09.2008 12:31:35
Ovie nasi anticki Makedonci ke pocnat da dokazuvaat deka eksperimentot sto se izveduva vo Svajcarija e nepotreben. Pred postanokot na univerzumot postoele Makedoncite!!! Dodeka site se dvizat kon idninata nie se vrakame vo minatoto.
Од: Боро
Датум: 15.09.2008 12:39:20
Џабе. Овде веќе и да нема словени, сето се нови антички македонци.
Од: Dame
Датум: 15.09.2008 17:29:48
ili si makedonec ili nesi. nemozes da si makedonec i sloven. Slovenski pleminja dosle vo makedonija i se izmesale so antickite makedonci. Neka mi kazat site 'slavjani' sto se slucilo so makedoncite koga dosle tie vo nasata tatkovina makedonija? vetrot gi zede?

Најди! во Утрински
Барај со НАБУ
Насловна
Рог за свеќа
Катните гаражи се „изгубија“ во деловните објекти
Борбата против корупцијата секогаш носи непријатели
Претходен број
Зденко
Тоне бродот на старите партнери на Груевски
Атина незадоволна од новото предлог-решение на Нимиц
Некој треба да му каже на Груевски
Осигурителните друштва против интервенционизмот на Владата
Храна за црви (а, „Пиреј“)
„Боинг 737“ на руска авиокомпанија се запалил во воздух, загинаа 88 луѓе
Мето Јовановски лауреат на „Шишков“
Кошаркарите на чекор до Полска
Verbatim